HOME > Company > 사업소개 > 매뉴얼 제작 & 다국어 번역

Document & Language Biz.

We communicate Knowledge for the People.

Global Technical Communication Service Company, Saltlux

솔트룩스는 1979년 한국을 대표하는 기술번역 전문기업으로 시작하여, 현재 “솔루션 기반의 현지화 서비스 & 테크니컬 커뮤니케이션 전문기업”으로서 체계화되고 자동화된 글로벌 자산 관리 서비스를 제공하는 기업입니다.

각종 기술문서 및 제품 매뉴얼의 기술번역 및 다국어번역, 소프트웨어 로컬리제이션 및 웹 콘텐츠의 글로벌리제이션을 비롯하여, 매뉴얼의 기획과 집필(Technical Writing)은 물론 전자편집과 디지털 매뉴얼 개발, 솔루션 컨설팅 업무까지 솔루션 기반의 각종 현지화 및 저작 서비스를 토탈 서비스로 제공하고 있습니다.

3가지 기본전략 : 비용절감, 품질 최적화, 납기단축

특히 체계화된 Process와 IT 기술력, 방대한 번역 Database와 글로벌 파트너 프로그램(GPP), 고객 맞춤형 서비스 프로그램(CSP) 등을 기반으로, CAT, Localization, Authoring Tool 및 Across Language Server 등의 각종 솔루션 기반 서비스를 통해 비용절감 및 품질 최적화, 납기단축이라는 3가지 기본 전략의 성공적 수행으로 고객의 이익을 극대화 하고 있습니다.

지난 2008년 6월에는 유럽을 대표하는 번역관리 솔루션 전문기업 Across GmbH의 “Across Language Server”의 도입 및 System Integrator 파트너십 체결을, 7월에는 일본의 테크니컬 커뮤니케이션 대표기업인 ISE (Information System Engineering Inc.)와의 파트너십 체결을 통해 솔루션 서비스의 최적화 및 글로벌 스탠다드한 기업으로서의 면모를 갖추었으며, 솔루션 기반 현지화 기업으로서 한국의 로컬리제이션 및 테크니컬 커뮤니케이션 산업을 선도하고 있습니다.

솔트룩스는 글로벌 스탠다드에 준하는 품질유지와 지식경영에 적용할 수 있는 표준용어/문장DB 구축, 맞춤형 스타일가이드 및 각종 표준 템플릿의 개발 등으로 귀사의 기술문서 관리업무를 한 차원 업그레이드시켜 드립니다. 획기적인 원가절감은 물론 제작기간 단축, 품질일관성 유지 및 기업이미지 제고에 크게 기여합니다.

솔트룩스가 추구하는 사업방향은 문서의 저작에서부터 현지화, 디자인/편집, 디지털 출판, 쌍방향 전자매뉴얼 제작, 데이터 베이스화까지의 전 공정을 솔루션 기반의 One-stop 서비스로 제공하는 것이며, 더 나아가 표준기업으로 성장해 나가는 것입니다.

Saltlux TC Service Map

Our Latest Client

NTT docomo posco 통일부 국토해양부 삼성전자 외교통상부 행정안전부 대한민국 해군